• [:it]faq[:]
Expand All | Collapse All
  • 1.

    [:it]Documenti di viaggio e Sicurezza[:en]Travel documents and Safety[:]

    [:it]E’ necessario il PASSAPORTO con validità residua di almeno 6 mesi. I cittadini italiani e svizzeri non necessitano di visto. Le ambasciate e i consolati siti nei tuo paese di provenienza potranno fornirti informazioni utili prima del viaggio.

    Ti ricordiamo che la vacanza non potrà durare più di 90 giorni! :)

    Marrakech è un città da visitare in piena tranquillità. Consigliata per tutti: giovani coppie, famiglie con bambini, gruppi di amici, single e over 65.[:en]To enter Morocco you simply need PASSPORT with six-months validity left. Citizens from Europe, the US and Canada do not need a visa. The embassies and consulates based in your country can provide useful information before you travel. Please note that your holiday should not last more than 90 days! J

    Marrakech is a pieceful and quite city to visit. It is recommended for all targets: young couples, families with children, groups of friends, solo travelers and over 65.[:]

  • 2.

    [:it]Moneta e Uffici di cambio…[:en]Currency & Need to change?[:]

    [:it]Dirahm (DHR o MAD): con 1 euro si acquistano mediamente circa 10 Dirham. Ci sono molteplici banche e uffici che effettuano cambio, oltre a sportelli automatici per il rilascio di valuta locale, soprattutto nei pressi di Jeema El Fna.
    Vale la pena sapere che gli euro sono accettati ormai ovunque, così come le più diffuse carte di credito: Visa e Mastercard. Non temere, anche con gli euro si fanno ottimi affari nel souk! :)

    Non è consentito ripartire con la valuta locale; la polizia aeroportuale può ispezionare i bagagli a mano e quelli da stiva.[:en]Dirham (DHS or MAD): with 1 Euro/CHF you get 10 Dirhams approx; with 1 GBP you buy about 15 Dirhams, with 1 US Dollar about 8 Dirhams. There are many exchange offices, especially near Jeema El Fna.
    It is worth knowing that the most popular credit cards, Visa and Mastercard, as well as Euro currency are accepted almost everywhere. Don’t worry, you can get the best deal in the souks also with euro currency!

    You are not allowed to leave Morocco with Dirhams in your pocket, airport Police can ispect both your checked and hand luggages.[:]

  • 3.

    [:it]Clima in Marocco, cosa mettere in valigia?[:en]Climate in Morocco, what to pack?[:]

    [:it]Le temperature oscillano tra gli 8 e i 17 gradi in inverno e i 20 e oltre 35 gradi d’estate. Marrakech è ventilata e gode di una discreta escursione termica durante le sere d’inverno.

    Nella stagione “fredda” è bene vestirsi a cipolla e ricordarsi di portare con sè un giacchino antivento. Per i mesi più caldi, ti consigliamo invece di indossare capi freschi, preferibilmente in lino, non troppo succinti e di mettere in valigia un cappellino, la crema solare, gli occhiali da sole e il costume da bagno per godere della piscina sulle nostre terrazze.
    Da sapere: a Marrakech la vita notturna è molto frizzante! Dress code: eleganza informale :)[:en]Here temperatures range between 46 and 62 farenheit (8-17 °C) in winter; 68 and 95 (20 – over 35 °C) in summer. Marrakech is a quite ventilated city, that enjoys a good thermal excursion during evening.

    In winter season, it is recammandable to wear several layers of clothing and not to forget a windproof jacket. For the warmer months, you’d better put on linen clothes, not too skimpy. Hat, sunscreen, sunglasses and swimsuit to enjoy the pool on our terrace are also recommended.
    Good to know: Marrakech has a such a vibrant nightlife... Dress code is smart casual :)[:]

  • 4.

    [:it]Ti sei perso nella Medina e non sai come rincasare? [:en]Are you lost in the Medina and you don't know how to return at the Dar?[:]

    [:it]Per questa o altre necessità chiamaci al numero 00212 524 37 66 57.

    Ti ricordiamo che il Riad è a pochi passi dal Museo di Marrakech e dalla scuola coranica Ben Youssef. Nel caso , ti basterà chiedere ai commercianti del souk quale direzione seguire. :)
    I giovani ragazzi si offriranno di guidarti nella giusta direzione, in cambio di una mancia.[:en]For this or other needs you can contact the Riad at 00212 524 37 66 57.

    Please note that the Riad is a few steps walk from the Museum of Marrakech and the Medersa Ben Youssef. Simply ask the direction the shop tenders in the souk . Young boys will offer to guide you in the right direction, in exchange for a tip…[:]

  • 5.

    [:it]Cosa vedere e cosa fare?[:en]What to See and Do?[:]

    [:it]Abbiamo selezionato alcuni luoghi e attività che potrai leggere a questa pagina.

    Cosa ti piacerebbe fare? Guidare un quad nel deserto? Sorvolare Marrakech a bordo di una mongolfiera? Visitare le oasi verdi della città a cavallo…o forse perderti nel souk in cerca del regalo perfetto?

    Non esitare a chiedere allo Staff: Maria, Said e Hicham saranno lieti di consigliarti e assisterti in ogni tua richiesta o prenotazione!![:en]We selected a few places and activities for you, just have a look at this page.

    What would you like to do? Drive a quad in the desert, fly over Marrakech on a hot air balloon? Visit the green oasis of the city on horseback? Or maybe get lost in search of the perfect gift in the souks?

    If you have any enquiry or need a booking do not hesitate a minute to ask the Staff: Maria, Said and Hicham will be pleased to advise you and assist you!![:]

  • 6.

    [:it]Hammam a Marrakech…fuga dallo stress[:en]Hammams in Marrakech…detox escape[:]

    [:it]Non mancare di concederti 1 o 2 ore in un Hammam! E’un rituale che ha radici profonde: da sempre uomini e donne si lasciano coccolare e massaggiare in questi luoghi magici avvolti da vapori, luci soffuse e profumi speziati, nei quali il relax è assicurato.

    Ce ne sono molti nella Medina, alcuni tradizionali e a volte spogli, altri più eleganti.

    Come ospite di Dar Darma potrai godere di uno sconto del 10% presso Les Bains de Marrakech, a pochi minuti a piedi dalla piazza Jemaa El Fna. Puoi trovare qui la selezione dei loro trattamenti…[:en]Make sure to give yourself 1 or 2 hours in a local Hammam!
    It is a ritual that has deep roots: men and women have always let themselves be soothed and pampered in this magical places made of steam, soft lighting and spicy aromas in which relaxation is assured.

    There are plenty in the Medina, some traditional and bare, other more elegant.

    As a guest of Dar Darma you are entitled to a 10% discount at one of these, Les Bains de Marrakech, a few minutes walking distance from Jemaa El Fna. Here a selection of beauty treatments…[:]

  • 7.

    [:it]Cucina marocchina, cosa assaggiare?[:en]Moroccan cuisine, what's worth tasting?[:]

    [:it]La cucina marocchina si sa, è la regina dei sapori del Maghreb. Il piatto forte è il Cous Cous con verdure e carne o solo verdure, è una ricetta che accontenta tutti: vegetariani e non!
    Se cerchi un piatto unico ordina una Tajine di carne con prugne, frutti secchi o uvetta.
    Ai palati più delicati consigliamo di assaggiare la Harira (zuppa) di ceci, servita calda, con un filo di olio di oliva a crudo.
    Quando è il momento del dolce... arancia, cannella e limone la fanno da padrona!

    Da sapere: Maria, la nostra cuoca, tiene un corso di cucina per insegnarti a preparare le migliori ricette locali. Se vorrai potrai partecipare a uno di essi e metterti alla prova! :)[:en]Moroccan cuisine is the queen the Maghreb’s flavors. Main speciality is Couscous with meat and vegetables or vegetables only, being a recipe that pleases everyone: vegetarian and not!
    If you are looking at a unique course, then you should order a Tajine of meat with prunes, dried fruit or raisins.
    The most delicate palates, would rather try the Harira (soup) with chickpeas, served hot with a drizzle of olive oil on the top.
    When it's time for dessert: orange, cinnamon and lemon are the masters!

    Good to know: Maria, the Chef at Dar Darma, holds a cooking class in the morning to teach you how to prepare the best local recipes. If you want, you can join one in and put your cooking technique to the test! :)[:]

  • 8.

    [:it]Vorrei prenotare un tavolo per pranzare o cenare a Dar Darma…[:en]How do I book a table to stay for lunch or dinner?[:]

    [:it]Maria propone un assortimento di piatti tipici sapientemente preparati con ingredienti freschi di giornata.
    Se desideri gustare i nostri piatti ti sarà sufficiente avvisare lo Staff la mattina a colazione, o scriverci il giorno prima a: reservation@dardarma.com

    Lo Staff di Dar Darma sarà lieto di apparecchiare il tuo tavolo sulle terrazze con vista sulla Medina, in una delle aree lounge, accanto al camino o nell’intimità della tua suite. <3

    Anche i non residenti saranno i benvenuti.

    Sono disponibili ricette vegetariane e senza glutine.[:en]Maria offers a range of expertly prepared dishes with fresh daily ingredients.
    If you want to enjoy our meals,simply tell the Staff in the morning at breakfast, or email us the day before at reservation@dardarma.com
    Staff at Dar Darma will happily lay your table on the terrace overlooking the Medina, in one of the lounge areas, next to the fireplace or in the privacy of your suite. <3
    Non-residents are welcome.
    Vegetarian and gluten free recipes are available.[:]

  • 9.

    [:it]Info e numeri utili per restare connessi…[:en]Info and useful numbers to stay connected…[:]

    [:it]Il nostro indirizzo è 11/12 Trik Sidi Bouharba.

    Puoi chiamare il Riad ai numeri +212 524 37 66 57 (reception) oppure +212 661 34 30 44.

    Se prendi un taxi in città, ricordati di usare i ‘petit taxis’, taxi di piccole dimensioni, che possono entrare nelle strette vie della Medina. Se non ne trovi uno nelle vicinanze puoi sempre chiamare il nostro autista Kamal allo +212 661 34 33 46.

    Quasi ovunque potrai connetterti WIFI: a Dar Darma, nei bar e ristoranti, nella maggior parte dei locali pubblici ...[:en]Our address is 11/12 Trik Sidi Bouharba

    You can call our Staff at +212524 37 66 57 (Reception) or +212661 34 30 44 (Director, Monsieur Brahim).

    If you need a taxi, remember to take a small one, that could go through the narrow streets of the Medina.
    If you cannot find one nearby we can always call our driver Kamal at +212661 34 33 46.

    Almost everywhere you can connect WIFI: at Dar Darma, in bars and restaurants, etc ..[:]

  • 10.

    [:it]Quali souvenir comprare?[:en]Best souvenirs to buy in Marrakech…[:]

    [:it]Rimarrai sorpreso dalla varietà di oggetti che gli artigiani di Marrakech espongono nelle loro boutique del souk e nei negozi della città nuova.

    Valige, borse e cinture di pelle, ornamenti in argento e pietre preziose, accessori e tessuti per la casa, caftani e babbucce tradizionali. Inoltre : spezie, tè, frutta secca, olio di argan, incensi e infinite altre idee per gli acquisti .

    DA SAPERE: se desideri essere guidato a caccia dell’affare migliore, nelle migliori boutique, Dar Darma ti propone un servizio di Personal Shopper. Basta chiedere al nostro staff per fissare il tuo shopping

    CURIOSITA’: lo sapevi che Marrakech è famosa anche per le sue gallerie di arte contemporanea? Fai un giro nella Medina e in città nuova alla ricerca delle opere di artisti locali …[:en]You'll be surprised by the variety of objects that the craftsmen of Marrakech expose in their boutique, in the souks of the medina.

    Bags, leather accessories, belts, ornaments of silver and precious stones,  home textiles, caftans and traditional slippers. And also,  spices, tea, dried fruits, argan oil, incense, and endless other ideas for purchases...
    Good to know: If you wish to be guided to best deal hunting, in the trendiest boutiques, Dar Darma offers you a Personal Shopper service. Just ask our staff to fix your shopping time!
    Curiosity: did you know Marrakech is also known for its contemporary art galleries? Take a tour in the Medina and the new town in search of the works of local artists ...[:]

  • 11.

    [:it]Vuoi la ricetta del cous cous marocchino?[:en]Are you looking for the Couscous recipe? Dont' look any further...[:]

    [:it]Ingredienti: ½ chilo Cous cous; 1 cipolla; 3 zucchine?; 3 carote; 3 melanzane; 1 bustina zafferano; 1 cucchiaio di zenzero; 1 cucchiaio di paprica; 1 cucchiaio di sale; 3 cucchiai di olio d'oliva; 2 cucchiai di olio di arachidi; 1 noce di burro; Acqua q.b.
    Prep: 1 ora e mezza - Cottura: 50 Minuti - Dosi: 4-6 persone
    Indicazioni:
    Condimento per il cous cous: taglia tutte le verdure e la cipolla.
    Rosola per prime cipolla e carote, aggiungi l'olio (1 oliva e arachidi), sale, zenzero, peperoncino e zafferano. Quando le carote avranno assorbito l'olio e le spezie aggiungi le zucchine e le melanzane. Continua a fuoco medio per 5 minuti, poi aggiungi l'acqua calda. Lascia in cottura per 25 minuti. (l’acqua deve coprire appena le verdure, non eccedere). Poco prima di servire aggiungere il burro.
    Versa il cous cous in una ciotola e aggiungi 2 cucchiai di olio d'oliva, poi mischia con entrambe le mani per un minuto. Cuoci a bagnomaria per qualche minuto.

    Posa il cous cous in un grande piatto, dagli una forma piramidale e poi posiziona tutt’intorno le verdure. Aggiungere un tocco di piccante a piacere.[:en]Ingredients: ½ pound Cous cous; 1 onion; 3 zucchini ?; 3 carrots; 3 eggplant; 1 teaspoon saffron; 1 tablespoon ginger; 1 tablespoon of paprika; 1 tablespoon salt; 3 tablespoons olive oil; 2 tablespoons peanut oil; 1 knob of butter; water q.s.
    Prep: 1 hour and a half - Cooking: 50 Minutes - Servings: 4-6 people

    Directions:
    Cut all the vegetables and onion as condiments for th Couscous.
    Saute for raw onions and carrots, add oil (1 olive and peanut), salt, ginger, red pepper and saffron. When the carrots have absorbed both oil and spices, then add the zucchini and eggplant. Continue over medium heat for 5 minutes, then add the warm water. Leave in cooking for 25 minutes. (The water should just cover the vegetables, not to exceed).
    Just before serving, add the butter.

    Pour the couscous in a bowl and add 2 tablespoons of olive oil, then mixed with both hands for a minute. Bake in a water bath for a few minutes.

    Laying the couscous (pyramid shape) in a large pot, then place the vegetables around. You can also add a touch of spice to taste.[:]

  • 12.

    [:it]Hai una domanda per noi?[:en]You got a question for us?[:]

    [:it]Scrivici a info@dardarma e ti risponderemo al più presto.[:en]Send your question to info@dardarma.com and we will get back to you as soon as possible.[:]